Clique aqui para entrar na página principal do site Clique aqui para informações sobre a Oficina em Pinheiros - São Paulo Clique aqui informações sobre a Oficina em Santos Clique aqui informações sobre a Oficina em Campinas Clique aqui informações sobre a Oficina em Jundiaí Clique aqui informações sobre a Oficina em Sorocaba Curso de Apresentador de TV Curso para Locutores de Rádio Curso de Operador de Câmera de Video Oficina de Atores para Crianças Consulte aqui os horários e preços das turmas com vagas Informações sobre o registro profissional de ator O que é a Oficina de Atores - Curso de Preparação em Artes Cênicas Conheça todos os professores e colaboradores da Oficina Como se inscrever na Oficina Endereços e telefones da Oficina

 

 

 

Curso de Dublagem
em São Paulo

Curso de Dublagem em São Paulo. Vagas para iniciantes e para atores profissionais. O curso ensina todo o processo técnico e artístico da dublagem, onde os alunos participam de gravações ao vivo de dublagem de filmes, desenhos e outros trabalhos.

 

Aulas com Ettore Zuim (foto ao lado), dublador do ator Christian Bale em "Batman" (trilogia de Christopher Nolan e nos jogos "Arkham Origins" e "Injustice". Dublou o ator Owen Wilson em filmes de Woody Allen, como "Marley e Eu" e "Meia Noite em Paris". Também dublou Xaviax em "Kamen Rider:  Dragon Knight",  Norm Spellman em "Avatar", Mike Dirnt Groundskeeper Willie em "Os Simpsons", "Hercules", Kwame em "Capitao Planeta", Yakko Warner em "Animaniacs" (primeira voz), e muitos outros trabalhos.

 

O curso é baseado em aulas práticas com duração mínima de 2 horas, uma vez por semana. Durante as aulas, serão trabalhadas impostação de voz, dicção e interpretação para dublagem de filmes, documentários e desenhos animados, onde os alunos participam de gravações de dublagens dirigidas pelo professor

 

Horário: Sábado 10 as 12 horas

 

Duração: 4 meses

 

Endereço: Rua Cardeal Arcoverde 928 sala 307 - Pinheiros (em frente à praça Benedito Calixto)

 

Informações: (11)2384-9557 - whatsapp (21) 99692-7052

 

 

CONTEÚDO DAS AULAS:

• Dublagem ao vivo de filmes.
• Exercídios fonoaudiológicos, respiração e relaxamento
• Projeção da voz, articulação e impostação
• Postura ao microfone
• Técnicas para práticas de dublagem com filmes
• Sincronía. Interpretação. Adaptação. Ajuste.
• Sincronía: Como ler o script. Pausas, marcas e ritmo para sincronizar a dublagem com o movimento dos lábios do ator original.
• Interpretação: volume de voz correto e dicção.
• Voz em off e voz em on.
• Tessitura da voz: Tons graves, medios e agudos.
• Velocidade correta da fala na dublagem, conforme a interpretação original.
• Conceito de mixagem. Explicação de Sound Track (Trilha sonora).
• Diferença entre dublagem e sonorização.
• Aulas de gravação e gravações ao vivo de dublagem de filmes.
-Imitação do volume do ator original do filme.
- Utilização da voz e da respiração para conseguir soluços, gemidos e choro.
- Utilização da técnica vocal para conseguir vozes de diferentes registros. 
- Técnicas de Dublagem de personagens de desenho animado.
- Registros, vozes caricaturizadas, volume correto e entonação para desenho animado .
- Como dublar um ator cantando.
- Estudo e prática do riso em dublagem. Tons de riso. Duração e intensidade.

 

 
   



Copyright © 2007-2016 OFICINA DE ATORES CURSO DE PREPARAÇÃO EM ARTES CÊNICAS LTDA - Todos os direitos reservados