Clique aqui para entrar na página principal do site Clique aqui para informações sobre a Oficina na Tijuca Clique aqui para informações sobre a Oficina em São Paulo Clique aqui informações sobre a Oficina em Campinas Clique aqui informações sobre a Oficina em Santos Clique aqui informações sobre a Oficina em Sorocaba Clique aqui para informações sobre a Oficina em Copacabana Clique aqui para informações sobre a Oficina na Tijuca Clique aqui para informações sobre a Oficina no Méier Clique aqui para informações sobre a Oficina em Nova Iguaçú Clique aqui para informações sobre a Oficina em Niterói Clique aqui informações sobre a Oficina em Jundiaí Clique aqui para informações sobre a Oficina em Salvador Consulte aqui os horários e preços das turmas com vagasInformações sobre o registro profissional de atorO que é a Oficina de Atores - Curso de Preparação em Artes Cênicas Conheça todos os professores e colaboradores da Oficina Como se inscrever na Oficina Endereços e telefones da Oficina

 

 

 

 

 

 

 

 


Curso de Dublagem

Fevereiro de 2024 começa o Curso de
Dublagem para Inciantes. Curso completo de preparação de dubladores. No curso, os alunos aprendem todas as técnicas de dublagem profissional.

Turmas presenciais em São Paulo com Vitor Paranhos, dublador de animes da Crunchyroll e diretor em estúdios de dublagem de São Paulo.

O curso também tem turmas online ao vivo para todas as cidades com Marcus Jardym, o dublador do Aladdin (Disney), Obi Wan Kenobi (Star Wars), Karasu (Yu Yu Hakusho), Brad Pitt, Matt Damon e Keanu Reeves, e com Ettore Zuim, o dublador do Batman (na trilogia Dark Knight), Hércules, Mihawk (One Piece), Ozai (Avatar), Leonard Snart, Antonio Banderas, e outras dublagens conhecidas.

No curso, além de aprenderem a dublar, os alunos desenvolvem a desinibição, a dicção e a comunicação. O objetivo do curso é deixar o aluno preparado para dublar a nivel profissional. 

Os alunos que forem avaliados com o melhor desempenho durante o curso poderão ser indicados para trabalhos remunerados de dublagem e voz, conforme os requisitos exigidos pelo trabalho e caso o aluno esteja qualificado para concorrer (para mais detalhes informe-se no atendimento) .

Turmas online ao vivo para alunos todas as cidades e turma presencial em São Paulo (veja os detalhes abaixo).

Uma oportunidade única de aprender a dublar com alguns dos mais famosos dubladores do Brasil !

Veja abaixo os horários e valores de cada turma: 


Turma presencial (São Paulo)
com Vitor Paranhos (a partir de 10 anos)
Turma 1: Sábado 11:45 as 13:45 h
Valor: R$ 500,00 por mes
(R$ 460,00 por mes para inscritos até 23/02 no pagamento por pix)
Local: Espaço da Oficina de Atores, na Consolação
(perto do Metrô Mackenzie)


Turmas online (para todas as cidades)
com Ettore Zuim (a partir de 15 anos)
Segunda 19 as 21 h

com Marcus Jardym (a partir de 13 anos)
Turma 1: Terça 18 as 20 h
Turma 2: Sábado 18 as 20 h

Valor: R$ 380,00 por mes
(R$ 360,00 por mes para inscritos até 23/02



Turmas infantis (online)
com Marcus  Jardym (7 a 12 anos)
 Sábado 13 as 15 h
Valor: R$ 380,00 por mes
(R$ 360,00 por mes para inscritos até 16/02



Para se inscrever, mande um Whatsapp para o número abaixo:

Whatsapp (11) 91671-7382  

 


 

 




 

Assista abaixo alguns trabalhos dos dubladores do curso:

 
Aladdin - com Marcus Jardym



 Batman (Dark Knight)- por Ettore Zuim




 


OBSERVAÇÕES IMPORTANTES (leia com atenção antes de entrar em contato)
 

- O curso é focado na prática de dublagem, onde em todas as aulas, os alunos gravam dublagens no mesmo ritmo de gravação dos estúdios profissionais de dublagem, aprendendo o método de trabalho dos dubladores profissionais.

- Cada aluno faz suas dublagens na sua vez de gravar, separadamente dos outros colegas da turma, dublando personagens e falas de acordo com seu nível particular, o que é avaliado e definido pelo professor em cada aula.

- Para fazer o Curso de Dublagem online, o aluno deve estar usando uma conexão de internet estável, e usar um notebook, tablet, computador com câmera, ou um celular com tela grande. Também poderá ser necessário um fone de ouvido com microfone (pode ser um fone de ouvido de celular). Na primeira aula, o professor irá avaliar a qualidade do áudio do aluno, e dar orientações complementares, caso necessário.

- Durante a aula, o aluno terá que estar em um aposento silencioso, pois ruídos atrapalham as gravações das dublagens feitas em aula. Caso ruídos no local onde o aluno está atrapalhem a aula em grupo, o aluno será excluido da aula

- O pagamento da mensalidade abrange o periodo de 4 semanas de curso (ou 4 aulas).

- O certificado de conclusão só é dado ao aluno que conclui 6 meses do módulo básico do curso (48 horas).

- Após os 6 meses do módulo básico, o aluno tem a opção de continuar o curso no módulo avançado para aprofundar o aprendizado da dublagem.

 

 



CONTEÚDO DO CURSO DE DUBLAGEM:

• Dublagem ao vivo de filmes, desenhos, séries, animes e outros trabalhos.
• Desenvolvimento do Lip Sync (Sincronia Labial)
• Aprendizado dos termos técnicos de dublagem
• Pausas, marcas e ritmo
• Tecnicas de leitura do script
• Divisão em Loops / Anéis
• Uso do Timecode / Minutagem
• Dicção e Articulação
• Amenização de sotaque
• Vozerio
• Velocidade correta da fala na dublagem, conforme a interpretação original.
• Desenvolvimento da interpretação
• Dublagem de reações
• Utilização das técnicas vocais para produzir vozes em diferentes registros.
• Vozes caricaturizadas para desenhos e animes
• orientações sobre o mercado de trabalho para dubladores (oportunidades de trabalho em estúdios de dublagem, quanto ganha um dublador, como participar de testes de dublagem como dublador profissional, etc)



 

 

Whatsapp (11) 91671-7382  


 

 

 

  SAIBA MAIS SOBRE OS PROFESSORES DO CURSO

ETTORE ZUIM

Dublador com mais de 40 anos de carreira, Ettore Zuim já trabalhou em alguns dos mais importantes estúdios de dublagem do Rio de Janeiro e São Paulo. Conhecido por ser a voz do Batman (da trilogia Dark Knigth), do Hercules da Disney, do Mihawk (no anime One Piece), dos atores Owen Wilson e Antonio Banderas (em vários filmes), e várias outras dublagens conhecidas.

Abaixo, uma lista de algumas das dublagens de Ettore Zuim:

Batman na trilogia "The Dark Knight" (Batman Begins, Batman - O Cavaleiro das Trevas, Batman - O Cavaleiro das Trevas Ressurge), e nos jogos Injustice: Gods Among Us, Batman: Arkham Origins e Batman: Arkham Knight

 

Hércules em Hércules (Disney)


Leonard Snart (Capitão Frio) Em The Flash e DC legends of tomorrow


Senhor do Fogo Ozai (Livro 3) em Avatar: A Lenda de Aang

Heiter em Frieren e a Jornada para o Além

Mugen em Samurai Champloo

Shen em League of Legends

Eric (2ª voz) em A Caverna do Dragão

Dracule Mihawk em One Piece

Antonio Banderas em Ata-me, A Casa dos Espíritos, Entrevista com o Vampiro (VHS); Grande Hotel, Nunca Fale com Estranhos (Record); Era Uma Vez no México, Mais do que Você Imagina (Viva), A Música do Silêncio, Pequenos Espiões, Pequenos Espiões 2: A Ilha dos Sonhos Perdidos, Pequenos Espiões 3D.

Owen Wilson em A Casa Amaldiçoada, Sou Espião, Marley & Eu, Entrando numa Fria Maior Ainda com a Família, Passe Livre, Meia-Noite em Paris (Globo), Os Estagiários.

 

 


MARCUS JARDYM

Ator, dublador e diretor de dublagem com mais de 30 anos de carreira, Marcus Jardym tem trabalhos em alguns dos maiores estúdios de dublagem do Brasil, como Herbert Richers, Delart, e outros, seguindo até hoje dublando e dirigindo.

Abaixo, uma lista de algumas das dublagens mais conhecidas de Marcus Jardym:

Aladdin em Aladdin, O Retorno de Jafar, Aladdin (a série), Aladdin e os 40 Ladrões, Hércules (a série), Os Vilões da Disney e O Point do Mickey

Obi-Wan Kenobi em Star Wars (Episodios 1, 2 e 3 e em A Guerra dos Clones)

Luke Skywalker em Star Wars (Episodios 4, 5 e 6)

Oliver Wood - Harry Potter e a Pedra Filosofal e Harry Potter e a Câmara Secreta

Wes Collins, o Ranger Vermelho em Power Rangers:Time Force

Cam Watanabe, o Ranger Verde em Power Rangers:Ninja Storm

Spirit (narração) em Spirit - O Corcel Indomável

Matt Damon na trilogia Bourne

Jazz em Um Maluco no Pedaço



 


VITOR PARANHOS

Dublador com mais de 10 anos de carreira e diretor em estúdios de dublagem de São Paulo, Vitor Paranhos tem no curriculo dezenas de dublagens em filmes, desenhos, animes, séries e reality shows. Abaixo, uma lista de algumas das suas dublagens:

Gwyn - Beyblade Burst Sunrise

Noah  - A Barraca do Beijo

Crogar - Zak Storm (Discovery Kids)

Oliva - Baki

Capitão Daim - Crônicas de um Aristocrata em Outro Mundo (Crunchyroll)

Kimpira - Forest of Piano

Tribore - Final Space

Hugo - Everybody's Talking 'bout Jamie

Triceraptor God, Rei Jujuba, Girafa Invertida e Cabeça de Engrenagem - Ricky n' Morty

Chudelkin - Sword Art Online

Motoyasu - Rise of the Shield Hero

Tim - Pobre Diablo (HBO)

Harumi - Beyblade Turbo
 

 

 


Whatsapp (11) 91671-7382  


 

 



 

 

 

 

 

 


Clique aqui para
seguir o Curso de Dublagem no Instagram

 

 

 

Copyright © 2007-2024 OFICINA DE ATORES CURSO DE PREPARAÇÃO EM ARTES CÊNICAS LTDA - Todos os direitos reservados